Close

octobre 4, 2017

Traduzioni – testi accademici – fr

Gabriella Brusa-Zappellini, Imagerie mentale et imagerie iconique. L’art des origines entre neuropsychologie et chamanisme, en cours de publication.

(traduction de l’italien vers le français)

Giovanni Ricci, Le corps du roi et l’Italie, Colloque François Ier imaginé, 1515-1547, in « François Ier imaginé : Actes du colloque de Paris organisé par l’association Renaissance-Humanisme-Réforme et par la Société Française d’Etude du Seizième Siècle (Paris, 9-11 avril 2015) », Cahiers d’Humanisme et Renaissance, Genève, Droz, 2017.

(traduction de l’italien vers le français)

Giovanni Ricci, Le Nord en Méditerranée. Influx franco-bourguignons à la cour des Este entre Charles le Téméraire et Marie de Bourgogne, pour le Colloque international Marie de Bourgogne. Le règne, la figure et la postérité d’une princesse européenne, Académie royale de Belgique, Bruxelles, mars 2015.

(traduction de l’italien vers le français)

Noemi Rubello, «Una bella et caritativa cosa». Épisodes de thaumaturgie royale pendant la période des guerres d’Italie, in Le Moyen Âge. Revue d’histoire et de philologie. Bruxelles: De Boeck, 2014/1.

(traduction de l’italien vers le français)

Noemi Rubello. Compte-rendu de Late Medieval and Early Modern Ritual. Studies in Italian Urban Culture, in Le Moyen Âge. Revue d’histoire et de philologie. Bruxelles: De Boeck, 2013/3-4.

(traduction de l’italien vers le français)

Roberta Capelli, Les troubadours dans la littérature italienne du XIXe siècle, La réception des troubadours au XIXe siècle (colloque international), Toulouse, Château du Mirail, 2013.

(traduction de l’italien vers le français)

Bruno Nascimbene. Les droits fondamentaux vingt ans après le traité de Maastricht, in “Revue des affaires européennes”, 2012 (R.A.E. – L.E.A. 2012/2, pp. 259-271).

(traduction de l’italien vers le français)

Serena Coppola. La justiciabilité des droits sociaux dans l’Union Européenne. Thèse de Doctorat en droit de l’Union Européenne, Universités de Bologne et Strasbourg, 2012.

(traduction de l’italien vers le français)

Articoli vari in “Cahiers critiques de philosophie” n.9, Paris: Hermann, 2010.

(traduction de l’italien vers le français)

Stefano Bolognini, Vérité historique et vérité psychique, Congrès des Psychanalystes de Genève, mai 2008.

(traduction de l’italien vers le français)

Stefano Bolognini, L’étreinte de Pélée: survie, contenance et conviction dans l’expérience analytique avec des pathologies graves, Le Carnet PSY 2012/9 (N° 167), Editions Cazaubon

(traduction de l’italien vers le français)

Stefano Bolognini, Le bar dans le désert, symétrie et asymétrie dans le traitement d’adolescents difficiles, in “Adolescente” n.59, 2007

(traduction de l’italien vers le français)