Close

septembre 12, 2017

Virginie Gaugey

traduzioni italiano francese

Services linguistiques français – italien

traductions et collaborations linguistiques pour l’édition et la communication.

Traductrice professionnelle depuis plus de douze ans,
je m’occupe principalement de

  • traductions pour l’édition (romans, essais et documents, sciences humaines, loisirs)
  • textes académiques et universitaires (articles, conférences, présentations, mémoires et thèses)
  • articles pour revues
  • textes touristiques
  • contenus web

Deux Langues – Deux Cultures

Un bon traducteur doit avoir d’excellentes connaissances linguistiques aussi bien dans la langue source que dans la langue cible, mais il doit aussi être un médiateur culturel.

J’ai grandi en France, où j’ai étudié la langue et la littérature italiennes à l’université. Ma langue maternelle est le français, que j’enseigne depuis quinze ans en Italie, où je travaille aussi à des recherches consacrées à la linguistique contemporaine.
Je suis également traductrice freelance italien-français depuis une douzaine d’années : je collabore essentiellement avec des éditeurs, des agences de traduction, des doctorants et des professeurs universitaires, des associations et organismes culturels et touristiques, des revues, des productions audiovisuelles et des projets de communication.
Ce parcours me permet de saisir et de restituer toutes les nuances linguistiques et interculturelles des textes que je traduis.

Je garantis un travail précis et fiable, dans le respect des délais convenus et de la confidentialité.

Traductions

Voici quelques exemples de mes travaux: traductions pour l’édition, traductions d’articles pour revues, de guides touristiques, romans et récits, textes universitaires dans le domaine des sciences humaines et sociales, contenus multimédias, sous-titres.

Autres services

servizi-ico-revisione-testi

RELECTURES ET CORRECTIONS

Relecture du texte traduit ou rédigé par autrui, en italien ou en français, afin de contrôler la précision des termes, de corriger de possibles erreurs (orthographe, syntaxe, erreurs de traduction), de proposer des solutions alternatives pour améliorer le style.
Grâce à ce service, le résultat final sera parfait.

servizi-ico-copywriting

RÉDACTION DE TEXTES ET CONTENUS

Vous devez écrire une lettre de présentation, un courriel à vos clients ou fournisseurs, les contenus de votre site web, les textes d’une brochure, un article pour une revue ou pour le web ? Je peux vous aider en français ou en italien, en adaptant le texte à vos exigences et à la culture de votre lecteur!

servizi-ico-trascrizione-documenti

TRANSCRIPTION DE DOCUMENTS AUDIO ET VIDÉO

Conférences, séminaires, interviews, réunions professionnelles.
Je transcris les documents audio et vidéo, qu’ils soient en italien ou en français, en supprimant les marques d’oralité pour rendre le texte fluide et adapté aux exigences de la forme écrite.
Le texte transcrit peut ensuite être traduit dans une autre langue.

servizi-ico-grafica

GRAPHISME ET MISE EN PAGE

imprimés publicitaires, catalogues, dépliants
Je confie ce service à des collaborateurs directs, expérimentés dans ce domaine.

CONTACT: INFO@DOUBLEFACE.INFO